Терминолошки рјечник стандардизације

Област стандардиззацијеОсновни стандарди
Teхнички комитетBAS/TC 3- Управљање квалитетом и обезбјеђење квалитета
Термин (ЕН)attestation
Дефиниција (ЕН)issue of statement, based on decision following review (5.1), that fulfilment of specified requirements (3.1) has been demonstrated NOTE 1 The resulting statement, referred to in this International Standard as a «statement of conformity», conveys the assurance that the specified requirements have been fulfilled. Such an assurance does not, of itself, afford contractual or other legal guarantees. NOTE 2 First-party and third-party attestation activities are distinguished by terms 5.4 to 5.6. For second-party attestation, no special term is available.
Термин (ФР)
Дефиниција (ФР)
Термин (ДЕ)Bestätigung
Дефиниција (ДЕ)
Термин (БС)atestiranje
Дефиниција (БС)izdavanje izjave koja se, poslije preispitivanja (5.1), temelji na odluci da je dokazano ispunjavanje specificiranih zahtjeva (3.1) NAPOMENA 1 Konačnom izjavom, na koju se u ovom međunarodnom standardu odnosi izraz «izjava o usklađenosti», izražava se jamstvo da su specificirani zahtjevi ispunjeni. Takvo jamstvo samo po sebi ne pruža ugovorne ili druge pravne garancije. NAPOMENA 2 Djelatnosti atestiranja od prve i treće strane razlikuju se prema terminima 5.4 do 5.6. Za atestiranje od druge strane ne postoji poseban temin.
Термин (ХР)atestiranje
Дефиниција (ХР)izdavanje izjave koja se poslije pregleda (5.1) temelji na odluci da je dokazano ispunjavanje specificiranih zahtjeva (3.1) NAPOMENA 1 Konačnom izjavom, na koju se u ovom međunarodnom standardu odnosi izraz „izjava o sukladnosti”, izražava se jamstvo da su specificirani zahtjevi ispunjeni. Takvo jamstvo samo po sebi ne pruža ugovorne ili druge pravne garancije. NAPOMENA 2 Djelatnosti atestiranja od prve i treće strane razlikuju se prema terminima 5.4 do 5.6. Za atestiranje od druge strane ne postoji poseban termin.
Термин (СР)атестација
Дефиниција (СР)издавање изјаве која се послије преиспитивања (5.1) заснива на одлуци да је доказано испуњавање спецификованих захтјева (3.1) НАПОМЕНА 1 Коначном изјавом, на коју се у овом међународном стандарду односи израз „изјава о усаглашености”, изражава се јамство да су спецификовани захтјеви испуњени. Такво јамство само по себи не пружа уговорне или друге правне гаранције. НАПОМЕНА 2 Дјелатности атестације од прве и треће стране разликују се према терминима 5.4 до 5.6. За атестацију од друге стране не постоји посебан термин.
Датум2016-02-08
СтандардиBAS EN ISO/IEC 17000:2006
BAS EN ISO/IEC 17000:2011
BAS EN ISO/IEC 17000:2011