Терминолошки рјечник стандардизације
Област стандардиззације | Основни стандарди |
---|---|
Teхнички комитет | BAS/TC 3- Управљање квалитетом и обезбјеђење квалитета |
Термин (ЕН) | conformity |
Дефиниција (ЕН) | fulfilment of a requirement (3.6.4) Note 1 to entry: In English the word “conformance” is synonymous but deprecated. In French the word “compliance” is synonymous but deprecated. Note 2 to entry: This constitutes one of the common terms and core definitions for ISO management system standards given in Annex SL of the Consolidated ISO Supplement to the ISO/IEC Directives, Part 1. The original definition has been modified by adding Note 1 to entry. |
Термин (ФР) | |
Дефиниција (ФР) | |
Термин (ДЕ) | |
Дефиниција (ДЕ) | |
Термин (БС) | usklađenost |
Дефиниција (БС) | ispunjenje zahtjeva (3.6.4) NAPOMENA 1 u vezi s ovom tačkom: U engleskom jeziku termin „conformance“ je sinonim (za termin „conformity“), ali je manje važnosti. U francuskom jeziku termin „compliance“ je sinonim, ali je manje važnosti. NAPOMENA 2 u vezi s ovom tačkom: Ovaj termin predstavlja jedan od zajedničkih termina i ključnih definicija za ISO standarde za sisteme upravljanja koji su dati u Dodatku SL konsolidovanog ISO dodatka za ISO/IEC direktive, Dio 1. Originalna definicija je modifikovana dodavanjem Napomene 1. |
Термин (ХР) | sukladnost |
Дефиниција (ХР) | ispunjenje zahtjeva (3.6.4) NAPOMENA 1 u vezi s om točkom: U engleskom jeziku naziv ,,conformance" je sinonim (za naziv ,,conformity"), ali je manje važnosti. U francuskom jeziku naziv ,,compliance" je sinonim, ali je manje važnosti. NAPOMENA 2 u vezi s tom točkom: Ovaj naziv predstavlja jedan od zajedničkih naziva i ključnih definicija za ISO standarde za sustave upravljanja koji su dani u Dodatku SL ujedinjenog ISO dodatka za ISO/IEC direktive, dio 1. Originalna definicija je promijenjena dodavanjem Napomene 1. |
Термин (СР) | усaглaшeнoст |
Дефиниција (СР) | испуњeњe зaхтjeвa (3.6.4) Нaпoмeнa 1 у вeзи с oвoм тaчкoм: У eнглeскoм jeзику тeрмин „цoнфoрмaнцe“ je синoним (зa тeрмин „цoнфoрмитy“), aли je мaњe вaжнoсти. У фрaнцускoм jeзику тeрмин „цoмплиaнцe“ je синoним, aли je мaњe вaжнoсти. Нaпoмeнa 2 у вeзи с oвoм тaчкoм: Oвaj тeрмин прeдстaвљa jeдaн oд зajeдничких тeрминa и кључних дeфинициja зa OSP стaндaрдe зa систeмe упрaвљaњa кojи су дaти у Дoдaтку СЛ кoнсoлидoвaнoг ИСO дoдaткa зa ISO/IEC дирeктивe, диo 1. Oригинaлнa дeфинициja je мoдификoвaнa дoдaвaњeм Нaпoмeнe 1. |
Датум | 2015-12-16 |
Стандарди | BAS EN ISO 9000:2015 BAS EN ISO 9000:2017 BAS EN ISO 9000:2017 |