Vijesti

Novi ISO 31000 pojednostavljuje upravljanje rizikom

Oštećen ugled ili brend, internetski kriminal, politički rizik i terorizam predstavljaju neke od rizika s kojima se sve češće suočavaju privatne i javne organizacije svih vrsta i veličina diljem svijeta. Upravo je objavljena nova verzija standarda ISO 31000 koja će pomoći u nadzoru nad neizvjesnošću.

Održana V. međunarodna znanstveno-stručna konferencija „SFERA 2018: Klimatizacija, ventilacija, grijanje i hlađenje“

Tvrtka Sfera d.o.o. Mostar, u suradnji s Mašinskim fakultetom iz Beograda i Strojarskim fakultetom iz Mostara, organizirala je V. međunarodnu znanstveno-stručnu konferenciju ''Sfera 2018: Klimatizacija, ventilacija, grijanje i hlađenje'', koja je održana 28. i 29. ožujka 2018. godine u Tehnološkom parku Intera u Mostaru. Dvodnevnoj konferenciji nazočilo je oko 400 sudionika iz BiH i susjednih zemalja.

Novi BAS standard usvojen metodom prijevoda

Bosanskohercegovački standard BAS EN 10027-1:2018, Sistemi označavanja čelika – Dio 1: Oznake čelika, treće izdanje, prijevod je engleske verzije europskog standarda EN 10027-1:2016, Designation systems for steels – Part 1: Steel names.

Glasnik Instituta za standardizaciju BiH – obavijest

Institut za standardizaciju BiH putem službenog glasila Instituta obavještava javnost o aktivnostima i novostima iz područja standardizacije na razini Bosne i Hercegovine, ali i o aktivnostima europskih i međunarodnih organizacija za standardizaciju.

Novi BAS standard iz područja tlačne opreme usvojen metodom prijevoda

Obјаvlјеnо је nоvо, drugo izdаnjе bоsаnskоhеrcеgоvаčkоg stаndаrdа BAS EN 764-4:2018, Oprema pod pritiskom – Dio 4: Postavljanje tehničkih uslova isporuke za metalne materijale, kојi је prеuzеt mеtоdоm prijеvоdа еurоpskоg stаndаrdа EN 764-4:2014, Pressure equipment – Part 4: Establishment of technical delivery conditions for metallic materials.

Vjetroturbine – standard BAS EN 50308:2017 usvojen metodom prijevoda

Drugo izdanje bosanskohercegovačkog standarda BAS EN 50308:2017, Vjetroturbine – Mjere zaštite – Zahtjevi za projektovanje, rad i održavanje, prijevod je engleske verzije međunarodnog standarda EN 50308:2004, Wind turbines – Protective measures – Requirements for design, operation and maintenance.

Standard BAS EN 62116:2017 usvojen metodom prijevoda

Treće izdanje bosanskohercegovačkog standarda BAS EN 62116:2017, Fotonaponski invertori povezani na mrežu - Procedura ispitivanja mjera za sprečavanje ostrvskog režima rada, prijevod je engleske verzije standarda EN 62116:2015, Utility-interconnected photovoltaic inverters - Test procedure of islanding prevention measures.

Standard BAS EN 16247-1 objavljen metodom prijevoda

Drugo izdanje bosanskohercegovačkog standarda BAS EN 16247-1:2017, Energetski auditi – Dio 1: Opći zahtjevi, prijevod je engleske verzije standarda EN 16247-1:2012, Energy audits – Part 1: General requirements.

Novi BAS standardi preuzeti metodom prijevoda

U sustav bosanskohercegovačke standardizacije putem Tehničkog komiteta BAS/TC 10, Oprema za mjerenje električne energije i upravljanje opterećenjem, metodom prijevoda preuzeti su sljedeći standardi: BAS EN 50470-3:2017, BAS EN 62053-23:2017 i BAS EN 62053-24:2017

Novi BAS standardi iz područja građevinarstva usvojeni metodom prijevoda

Institut za standardizaciju BiH je putem Tehničkog komiteta BAS/TC 58, Eurokodovi – Osnove projektiranja, djelovanja na konstrukcije, geotehničko projektiranje i projektiranje seizmičkih otpornih konstrukcija, metodom prijevoda usvojio sljedeće standarde: BAS EN 1998-3:2017, BAS EN 1998-4:2017, BAS EN 1998-5:2017, BAS EN 1998-6:2017, BAS EN 1997-2:2017 i BAS EN 1991-1-2/NA:2017

Novi BAS standardi iz područja građevinarstva usvojeni metodom prijevoda

nstitut za standardizaciju BiH je putem Tehničkog komiteta BAS/TC 62, Eurokodovi – Projektiranje čeličnih, spregnutih, drvenih i aluminijskih konstrukcija, metodom prijevoda usvojio sljedeće standarde iz područja građevinarstva: BAS EN 1995-1-1:2017, BAS EN 1995-1-2:2017 i BAS EN 1995-2:2017

Šta čini hranu prirodnom?

Kada se prehrambeni proizvodi smatraju „prirodnim”? Do sada nije postojala međunarodno dogovorena definicija „prirodnih” prehrambenih sastojaka. Nova će ISO-ova tehnička specifikacija pomoći da u agroprehrambenoj industriji svi govore istim jezikom.