Oblast standardizacije | Temeljni standardi
|
Tehnički komitet | BAS/TC 55- Društvena odgovornost |
Termin (EN) | universal design |
Definicija (EN) | design of goods (3.7), environments, programmes and services (3.23) to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design
Note 1 to entry: Universal design shall not exclude assistive devices for particular groups or persons with disabilities where this is needed.
Note 2 to entry: Terms such as universal design, accessible design, design for all, barrier-free design, inclusive design and transgenerational design are often used interchangeably with the same meaning.
[SOURCE: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.18, modified — The word “products” has been replaced by “goods”] |
Termin (FR) | |
Definicija (FR) | |
Termin (DE) | |
Definicija (DE) | |
Termin (BS) | univerzalni dizajn |
Definicija (BS) | dizajn robe (3.7), okruženja, programa i usluga (3.23) na takav način da budu upotrebljivi za sve ljude, u najvećoj mogućoj mjeri, bez potrebe za prilagođavanjem ili specijalizovanim dizajnom
Napomena 1 uz termin: Univerzalni dizajn ne isključuje pomoćne uređaje za određene grupe ili osobe s invaliditetom onda kada je to potrebno.
Napomena 2 uz termin: Termini kao što su univerzalni projekt, pristupačan projekt, projekt za sve, projekt bez barijera, inkluzivni projekt i transgeneracijski projekt često se koriste naizmjenično, s istim značenjem.
[IZVOR: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.18, izmijenjeno — Riječ „proizvodi” zamijenjena je riječju „roba”] |
Termin (HR) | |
Definicija (HR) | |
Termin (SR) | |
Definicija (SR) | |
Nadnevak | 2024-12-05 |
Standardi | BAS ISO 20400:2024 |
---|